12. La calle – La ciudad, lugares comunes. El teléfono
Si bien ya lo dijimos, vale insistir con el hecho de que las nociones que adquirimos son las más básicas, pero que eso no implica que no podamos intentar reconocerlas en frases más complejas, aunque no dominemos por completo el lenguaje. A eso, principalmente, nos dedicaremos en lo que queda del curso.
En esta ocasión, vamos a cubrir diversos aspectos que pueden surgir cuando andamos por la calle. Para empezar, un poco de vocabulario básico:
michi |
calle |
ôdori |
avenida |
yûhodo |
paseo |
chûshingai |
centro |
chiku |
barrio |
tatemono |
edificio |
ie |
casa |
kado |
esquina |
hiroba |
plaza |
niwa |
jardín |
koen |
parque |
kôsaten |
cruce |
shingo |
semáforo |
hodô |
acera |
También sería útil aprender a decir algunos lugares de interés que podemos llegar a visitar en Japón, ya sea por necesidad o por puro interés. A continuación, una breve lista con algunos de ellos:
biôin |
hospital |
kinenhi |
monumento |
yubinkiôku |
correo |
gâkko |
escuela |
keisatsu |
comisaría |
chûgakko |
escuela secundaria |
eki |
estación |
daigaku |
universidad |
kiôkai |
iglesia |
toshokan |
biblioteca |
daisedô |
catedral |
egakan |
cine |
hakubutsu kan |
museo |
genkijô |
teatro |
bijûtsu kan |
museo de arte |
konsâto hôru |
sala de conciertos |
Hay algunas expresiones que pueden servirnos para orientarnos, ya sea si queremos indicar una dirección, o si queremos que nos la indiquen. Estas expresiones son un ejemplo de ello:
kochirae |
por aquí |
sochirae |
por ahí |
massugu |
derecho |
hidarini |
a la izquierda |
migini |
a la derecha |
… no mae |
delante de… |
… no ushiro |
detrás de… |
… no mashômen |
enfrente de… |
motto sakie |
más adelante |
Podemos aplicarlas de diversas maneras. Aquí, algunos diálogos que pueden servir de ejemplo:
A: -Sumimasen, keisatsu wa doko desu ka?
- Disculpe, ¿dónde está la comisaría?
B: -Massuru, koro kara ni hyaku mêtoru.
- Derecho, a doscientos metros de aquí.
O también:
A: -Yubinkiôku wa doko desu ka?
- ¿Dónde está el correo?
B: -Toshokan no mashômen.
- Enfrente de la biblioteca.
Con una estructura similar a esta, podemos averiguar en dónde se encuentra una determinada calle:
Sumimasen, Kuchiki doori wa doko desu ka?
Disculpe, ¿dónde se encuentra la calle Kuchiki?
Ahora bien, en el caso de viajar al extranjero, sin lugar a dudas deberemos manejar el vocabulario básico relacionado al dinero. Veamos, a continuación, un poco del mismo:
ginkô |
banco |
riôgae |
cambio |
kane |
dinero |
sen |
moneda |
shihei |
billete |
kugitte |
cheque |
kureitto kâdo |
tarjeta de crédito |
furikae |
transferencia |
kôsa |
cuenta |
kôsa keisan |
cuenta corriente |
genkin |
dinero en efectivo |
Para finalizar, deberíamos incorporar vocabulario relacionado al teléfono, algo que, en el extranjero, nos servirá para comunicarnos con nuestro país.
denwa |
teléfono |
denwa bokkusu |
cabina de teléfono |
tsûwa |
llamada |
denwa bangô |
número de teléfono |
terefon kâdo |
tarjeta de teléfono |
kôka |
moneda |
shigai |
prefijo |
Estas son algunas frases que pueden llegar a darse si queremos realizar una llamada. Por ejemplo, si queremos que nos contacten con un número en especial:
Riôkin wa senpô harai ni shita kudasai.
Por favor, comuníqueme con este número.
También, si queremos realizar una llamada al extranjero, podemos pedirlo así:
Kokusai denwa o kaketai no desu ga.
Quisiera hacer una llamada internacional.
O además, podemos preguntar también el prefijo de un país en partícular, por ejemplo, Brasil (Burasiru):
Burasiru no shigai kioku ban wa nanban desu ka?
¿Cuál es el prefijo de Brasil?
Hasta aquí vimos lo básico del vocabulario japonés, y cómo abarcarlo con las nociones gramaticales más básicas del mismo. Esperamos que esta aproximación les haya resultado beneficiosa y que les haya permitido ingresar al mundo de esta lengua de una manera agradable y entretenida.
Es importante que no olviden que el japonés es un idioma imposible de dominar al cien por ciento, inclusive para quienes lo hablan desde su infancia, y que no perder los conocimientos de la lengua requiere de una constancia y un esfuerzo muy grande, que depende enteramente del interés y la voluntad del estudiante. Ojalá esa voluntad y ese interés hayan sido incentivadas durante estas lecciones, y que estas herramientas les sean de utilidad.